CREATIVE TRANSLATIONS FOR THE ARTS & CULTURE SCENE

 
cynthia-banner.jpg

I’ll transform your French and German message into an English masterpiece, while keeping hold of the spark and flair that brings your content to life.

I can help you with:

Cultural translation.

Literary translation.

General translation.

Cynthia Pecking Background-2.jpeg
cynthia

I’m Cynthia, your translation partner for the cultural and creative sectors.

And the creative mind behind Stories Retold.

My mission is to empower cultural and creative businesses to reach a global audience, while seamlessly capturing their voice and story through translation. I want my clients to feel inspired, energized and confident that their message is in safe hands. I do this by crafting natural, accessible English content that enables them to connect on a deep, transcendent level with their audience… all through the power of words.

I specialize in the arts, with a particular focus on:

  • art books and magazines

  • cultural and historical content and heritage texts

  • artist biographies and promotional materials, websites

  • museum and art gallery exhibitions, including wall texts, catalogues, press materials and more

  • cultural institutions, including libraries, national parks and institutions specializing in biodiversity.

I work exclusively with French to English translation as well as German to English translation. If you require content in other languages, feel free to reach out. I have an extensive network of translation colleagues that would love to help.

Without translation, I would be limited to the borders of my own country. The translator is my most important ally.
— Italo Calvino
Cynthia Pecking Background-2.jpeg

 Notes & Musings

 

Cynthia Pecking Background-2.jpeg

Find me on the ‘Gram

 Your content is sacred. It deserves the very best.

Get in touch to find out how, together, we can maximize your message.